Toujours toi
|
Pour toi je ferais le tour du monde
|
Sans douter une seconde, pour toi
|
|
Pour toi j'ai donné dans le piège
|
Trompeur de tes manèges à toi
|
|
Mais quand je veux qu'on danse tu fais la résistance
|
Et moi je reste sur ma faim ...c'est toi
|
Et puis tu changes de place pour me donner la chasse
|
...oui c'est toi, c'est toujours toi !
|
|
Pour toi, j'ecouterai tous tes disques
|
Oui, je prendrai ce risque, pour toi
|
|
Pour toi j'ai été la pénitente
|
De tes paroles pédantes, pour toi
|
|
Et avant que l'on pense t'as le coeur à la danse
|
Mais toi tu me marches sur les pieds ...c'est toi
|
Et puis tu changes de place avant que je t'embrasse
|
...oui c'est toi, c'est toujours toi!
|
|
Pour toi, j'oublierais tous mes rêves
|
Juste pour une douce trêve, mais toi ...c'est toi
|
|
- - - - -
|
por ti daría la vuelta al mundo
|
sin dudarlo un segundo, por ti
|
|
por ti he caído en la trampa
|
engañosa de tus artimañas
|
|
pero cuando quiero que bailemos opones resistencia
|
y yo me quedo con las ganas, ese eres tú
|
y luego cambias de sitio y tratas de atraparme
|
¡sí, ese eres tú, siempre tú!
|
|
por ti escucharía todos tus discos
|
sí, asumiría ese riesgo por ti
|
|
por ti he sido la penitente
|
de tus palabras pedantes, por ti
|
|
y antes de que nadie se dé cuenta tienes ganas de juerga
|
pero me pisas los pies, ese eres tú
|
y luego cambias de sitio antes de que te abrace
|
¡sí, ese eres tú, siempre tú!
|
|
por ti olvidaría todos mis sueños
|
tan sólo por una dulce tregua, pero tú eres tú
|
|