Je tiens ma parole
|
De toutes les routes que j'ai traversées
|
J'ai toujours choisi la plus tordue
|
De tous les desseins que j'ai essayés
|
Tu as toujours choisi ceux qui ont raté
|
|
Et c'est pour ça que je tiens ma parole
|
C?est pour ça que je reste avec toi
|
|
Je voudrai savoir plus du passé
|
Et toi tu t'en fais pour l'avenir
|
Moi je pense que tout est fini
|
Toi, que ça n'a fait que commencer
|
|
Jour après jour - je poursuivrai
|
Sur la route des ennuis et des regrets
|
N'importe où où tu vas je te suivrai
|
Vers le chemin des beaux imparfaits
|
- - - -
|
|
de todas las carreteras que he recorrido
|
siempre he elegido la más torcida
|
de todos los proyectos que he intentado
|
siempre has elegido los que han fracasado
|
|
es por eso por lo que mantengo mi palabra
|
por eso me quedo junto a ti
|
|
yo querría saber más del pasado
|
y tú; te preocupas del porvenir
|
yo creo que todo ha terminado
|
tú que no ha hecho más que empezar
|
|
día tras día continuaré
|
en la carretera de los disgustos y los remordimientos
|
vayas donde vayas te seguiré
|
hacia el camino de los hermosos imperfectos
|
|