Quand tu reviendras
|
Quand tu reviendras on chantera
|
la douce chanson d'été
|
des plages ensoleillées
|
Dans le soleil je reverrai
|
les cieux d'automne qui semblent
|
pâlir devant tes yeux
|
|
Et je sais que le temps viendra
|
où tu sauras
|
malgré les baisers de sable
|
que tu m'aimes, que je t'aime après tout
|
|
Romance d'été qui partira
|
loin de la plage dans les
|
bagages oublieux
|
Les boulevards vont rester vides
|
lorsque tu viens chez moi
|
si loin des sables blancs
|
- - - -
|
|
Cuando vuelvas cantaremos / la suave canción veraniega, / la de las playas soleadas.
|
Volveré a ver en el sol / los cielos de otoño que parecen / palidecer frente a tus ojos.
|
Y sé que llegará el día en el que sabrás, / a pesar de los besos de arena,
|
que me quieres, que te quiero después de todo.
|
Romance de verano que partirá / lejos de la playa, en los / olvidadizos equipajes.
|
Los paseos van a quedar desiertos / porque vuelves conmigo / tan lejos de las arenas blancas
|
|