64

SOUVENIR

Quand tu reviendras
Quand tu reviendras on chantera
la douce chanson d'été
des plages ensoleillées
Dans le soleil je reverrai
les cieux d'automne qui semblent
pâlir devant tes yeux

Et je sais que le temps viendra
où tu sauras
malgré les baisers de sable
que tu m'aimes, que je t'aime après tout

Romance d'été qui partira
loin de la plage dans les
bagages oublieux
Les boulevards vont rester vides
lorsque tu viens chez moi
si loin des sables blancs
- - - -

Cuando vuelvas cantaremos / la suave canción veraniega, / la de las playas soleadas.
Volveré a ver en el sol / los cielos de otoño que parecen / palidecer frente a tus ojos.
Y sé que llegará el día en el que sabrás, / a pesar de los besos de arena,
que me quieres, que te quiero después de todo.
Romance de verano que partirá / lejos de la playa, en los / olvidadizos equipajes.
Los paseos van a quedar desiertos / porque vuelves conmigo / tan lejos de las arenas blancas