Rien de nouveau
|
Je vais retomber sur mes pieds
|
Tous mes jours ils marchent à va-vite
|
Ça c'es mon destin
|
|
Rien de nouveau sous le soleil
|
Et c'est la façon dont
|
Toute ma vie court comme une flèche
|
|
Une fois de plus tout va changer
|
Même avant d'avoir eu le temps
|
De se rendre compte
|
|
Tout passe vite devant mes yeux
|
J'suis plus la même femme qu'avant
|
J'arrive plus à comprendre
|
|
Encore une fois tout va changer
|
Encore des plans et des projets
|
Que je ne contrôle pas
|
- - - -
|
|
voy a tropezar de nuevo en la misma piedra
|
todos mis días van a toda velocidad
|
es mi sino
|
|
nada nuevo bajo el sol
|
es la forma en la que
|
mi vida corre como una flecha
|
|
otra vez todo va a cambia
|
incluso antes de tener tiempo
|
de darme cuenta
|
|
todo pasa veloz ante mis ojos
|
ya no soy la misma mujer que antes
|
no lo alcanzo a comprender
|
|
una vez más todo va a cambiar
|
una vez más planes y proyectos
|
que no puedo controlar
|
|