Joie
|
Nul espoir que nos affaires soient
|
pleines comme hier
|
Nos bateaux gris et lointains
|
Tournent à la derive
|
|
Comme tu me fais défaut
|
Comme on abîmait l'espoir
|
|
Quand la décadence nous gagnait
|
Rien me remuait
|
Nos choses à la derive et
|
Moi trop vaine pour voir
|
|
Comme tu me fais défaut
|
Comme on abîmait l'espoir
|
|
- - - - -
|
ninguna esperanza de que nuestras cosas
|
vayan tan bien como ayer
|
nuestros barcos grises y lejanos
|
giran a la deriva
|
|
cómo te echo de menos
|
cómo echamos a perder la esperanza
|
|
cuando la decadencia se nos echó encima
|
nada me conmovía
|
nuestras cosas a la deriva y
|
yo demasiado vanidosa para ver
|
|
cómo te echo de menos
|
cómo echamos a perder la esperanza
|
|