64

SOUVENIR

Un autre m’aime
Quand les présages tombent à l'eau, contre tous mes sentiments
Même si tout ce qu'on a fait ne me touche plus le coeur

Et si tu crois que l'hiver radoucira ta pose fière
T'as perdu le nord
Et si tu espères me retrouver quand tu frappes, des jours après
Tu te trompes de porte

Car si tu es juge et partie peu importe qui s'en prît
A faire de même
Aucune promesse n'est remplie tu n'as fait rien qu'obtenir
Qu'un autre m'aime

Même si je joue de malheur contre vent et contre marée
Même si les coeurs se rendent noirs, je ne voudrais rien savoir

Mais si tu veux faire danser notre espoir sur la corde raide
Si peu que ce soit
Et si tu ne veux pas fermer ce chapitre malheureux
Tu te trompes de femme
- - - - -
cuando los presagios fracasan, contra todos mis sentimientos
cuando ni todo lo que se ha hecho me conmueve ya

y si crees que el invierno ablandará tu aire orgulloso
has perdido el norte
y si esperas volverme a encontrar cuando llames, días después
te equivocas de puerta

porque si eres juez y parte poco importa quién se ponga
a hacer lo mismo
ninguna promesa se ha cumplido, sólo has logrado
que otro me quiera

aunque tenga mala suerte, contra viento y marea
aunque los corazones se vuevan negros, no querría saber nada

pero si quieres hacer baila nuestra esperanza en la cuerda floja
aunque sólo sea un poco
y si no quieres cerrar este desgraciado capítulo
te equivocas de mujer